До совместной итальянско-российской премьеры «Пиноккио» остались ровно сутки. Об этом на последних репетициях детям напомнили художественные руководители. Они попросили ребят быть предельно внимательными, так как пришло время общих прогонов спектакля и стыковок различных его частей в цельную композицию. Несмотря на некоторые погрешности, репетиции показали, что ребята способны слаженно взаимодействовать на сцене друг с другом. В конце концов, для тех, кто наблюдал за ходом работы, стало очевидно, что ребята покажут великолепный спектакль.
Обязательно нужно сказать о языковом аспекте работы. Чтобы российские дети чувствовали себя более комфортно во время репетиций, главный режиссер предложил ввести в спектакль роль русского сверчка, который на протяжении всего действия комментировал бы происходящее на русском языке. Это также придало работе своеобразие. Была еще одна проблема — русский стереотип восприятия играемой сказки. Дело в том, что история итальянского Пиноккио не совсем похожа на историю русского Буратино, созданного А. Н. Толстым. Дети долго не могли в это поверить, и были определенные трудности при окончательной трактовке спектакля. Однако в итоге все стало на свои места в соответствии с режиссерской задумкой. Прогоны завершены, и по плану впереди — лишь генеральная репетиция.
Перед генералкой «орлята» и их наставники решили прогуляться по вечернему Милану. Автобусы остановились неподалеку от гостиницы «Президент-отель», и у ребят появилась возможность побродить по центральным улицам, не прибегая к услугам экскурсоводов. Город жил своей вечерней жизнью. Кто-то сидел в уютном кафе и пил кофе. Кто-то спешил на свидание к девушке, а кто-то развлекал прохожих игрой на музыкальных инструментах, зарабатывая тем самым на кусок пиццы. Как и любой город мира, Милан разный, но нашим детям он, наверняка, запомнится музыкальным и приветливым.