|
|
9 сентября 1918 года родился Борис Владимирович Заходер.
Заходер Борис Владимирович поэт, прозаик, переводчик, драматург, один из признанных классиков русской детской литературы. Мало найдется в России детей, которые не читали его забавных стихов или занимательных сказок. Миллионы детей и взрослых знают его как человека, «выучившего Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски».
Борис Заходер родился 9 сентября 1918 г. После окончания школы окончательно оформилась его любовь к литературе и
биологии. До того, как в 1938 г. поступить в Литературный институт и начать публиковать свои первые стихи, Заходер учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. И всё же любовь к поэзии победила, хотя не случайно большинство произведений Заходера именно о животных реальных и воображаемых, созданных фантазией поэта существах. А это как раз та тема, которую так любят дети. Писать для детей трудно: они не выносят фальши, занудства, скуки словом, того чего как раз и лишено творчество Заходера. При этом без навязчивой дидактичности детские стихи Заходера могут многому научить: их них дети узнают о облике и повадках различных «диковинных зверей» или усвоят порядок букв в алфавите («Мохнатая азбука», «Диета термита» и др.), а в «сказках для людей» «Серая звездочка», «Отшельник и Роза», «Русачок» сосуществуют и научная точность описаний, и захватывающий сюжет, и мораль, вытекающая из гармонического устройства мира, единства и сосуществования всего живого.
Другой источник творчества Заходера неисчерпаемые возможности языка. Игра со словами и буквами, каламбуры и анаграммы рождают неожиданные фантастические образы и ситуации (цикл «В моей Вообразилии», «Кит и Кот» и многие другие стихи). Именно это языковое чутьё и виртуозность звуковой и смысловой поэтической игры позволили Борису Заходеру стать непревзойденным мастером переложения на русский язык многих классических произведений зарубежной детской литературы. Мастерство было таким, что переводы стали и яркими явлениями русской словесности, которые по яркости, оригинальности и выразительности не уступают оригиналам, а подчас и превосходят их. Заходер пересказал по-русски не только «Винни-Пуха и всех-всех-всех» А. Милна, но и повесть П. Трэверс «Мэри Поппинс», пьесу Дж.Барри «Питер Пэн», «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, сказки К. Чапека, стихи Ю. Тувима и Я.Бжехвы и многие другие.
Кроме того, Заходер является автором ряда пьес для детского театра, сценариев многих мультфильмов. Книги Бориса Заходера и по сей день являются желанным подарком для детей.
|
|